No edit permissions for Português

VERSO 6

eke tvākhila-karmāṇi
sannyasyopaśamaṁ gatāḥ
jñānino jñāna-yajñena
yajanti jñāna-vigraham

eke — alguns; tvā — a Vós; akhila — a todas; karmāṇi — as ativida­des; sannyasya — renunciando; upaśamam — paz; gatāḥ — alcançando; jñāninaḥ — buscadores do conhecimento; jnāna-yajñena — pelo sacrifício do cultivo do conhecimento; yajanti — adoram; jñāna-vigraham — a personificação do conhecimento.

Na busca do conhecimento espiritual, algumas pessoas renunciam todas as atividades materiais e, tendo assim logrado a paz, executam o sacrifício da investigação filosófica para prestar adoração a Vós, a forma original de todo o conhecimento.

SIGNIFICADO—Os filósofos modernos buscam conhecimento sem se importar em adorar a Suprema Personalidade de Deus, e assim é natural que terminem com resultados escassos, ou mesmo insignificantes.

« Previous Next »