No edit permissions for Português

VERSO 4

rūpa-peśala-mādhurya
hasitālāpa-vīkṣitaiḥ
dharṣitātmā dadau sāndram
ubhayor anulepanam

rūpa — por Sua beleza; peśala — encanto; mādhurya — doçura; hasita — sorrisos; ālāpa — fala; vīkitai — e olhares; dharita — dominada; ātmā — sua mente; dadau — ela deu; sāndram — abundante; ubhayo — a Eles dois; anulepanam — bálsamo.

Sua mente dominada pela beleza, encanto, doçura, sorrisos, palavras e olhares de Kṛṣṇa, Trivakrā deu a Kṛṣṇa e Balarāma abundante quantidade de bálsamo.

SIGNIFICADO—O Viṣṇu Purāa (5.20.7) também descreve este incidente:

śrutvā tam āha sā kṛṣṇaṁ
gṛhyatām iti sādaram
anulepanaṁ pradadau
gātra-yogyam athobhayoḥ

“Ao ouvir isso, ela respeitosamente respondeu ao Senhor Kṛṣṇa: ‘Por favor, aceitai-o’, e Lhes entregou dois bálsamos próprios para aplicar em Seus corpos.”

« Previous Next »