No edit permissions for Português

VERSO 6

prasanno bhagavān kubjāṁ
trivakrāṁ rucirānanām
ṛjvīṁ kartuṁ manaś cakre
darśayan darśane phalam

prasanna — satisfeito; bhagavān — o Senhor Supremo; kubjām — a corcunda; trivakrā — Trivakrā; rucira — atraente; ānanām — cujo rosto; jvīm — direito; kartum — fazer; mana cakre — decidiu; darśayan — mostrando; darśane — de vê-lO; phalam — o resultado.

O Senhor Kṛṣṇa ficou satisfeito com Trivakrā, e então, só para demonstrar o resultado de vê-lO, decidiu endireitar a jovem corcunda de rosto encantador.

« Previous Next »