No edit permissions for Português
VERSO 8
sā tadarju-samānāṅgī
bṛhac-chroṇi-payodharā
mukunda-sparśanāt sadyo
babhūva pramadottamā
sā — ela; tadā — então; ṛju — direitos; samāna — regulares; aṅgī — seus membros; bṛhat — grandes; śroṇi — seus quadris; payaḥ-dharā — e seios; mukunda-sparśanāt — pelo toque do Senhor Mukunda; sadyaḥ — de repente; babhūva — tornou-se; pramadā — mulher; uttamā — perfeitíssima.
Pelo mero toque do Senhor Mukunda, Trivakrā de repente se transformou em uma mulher de primorosa beleza, com membros perfeitos e de belas proporções, e grandes quadris e seios.