No edit permissions for Português
VERSO 37
prajā bhoja-pater asya
vayaṁ cāpi vane-carāḥ
karavāma priyaṁ nityaṁ
tan naḥ param anugrahaḥ
prajāḥ — súditos; bhoja-pateḥ — do rei dos Bhojas; asya — dele; vayam — Nós; ca — também; api — ainda que; vane-carāḥ — vagando na floresta; karavāma — devemos executar; priyam — seu prazer; nityam — sempre; tat — isto; naḥ — para Nós; param — o máximo; anugrahaḥ — benefício.
[O Senhor Kṛṣṇa disse:] Embora meros habitantes da floresta, somos também súditos do rei dos Bhojas. Devemos satisfazer-lhe os desejos, pois este comportamento Nos concederá o benefício máximo.