VERSO 34
sa-rahasyaṁ dhanur-vedaṁ
dharmān nyāya-pathāṁs tathā
tathā cānvīkṣikīṁ vidyāṁ
rāja-nītiṁ ca ṣaḍ-vidhām
sa-rahasyam — junto de sua porção confidencial; dhanuḥ-vedam — a ciência das armas militares; dharmān — as doutrinas da lei humana; nyāya — de lógica; pathān — os métodos; tathā — também; tathā ca — e igualmente; ānvīkṣikīm — de debate filosófico; vidyām — o ramo de conhecimento; rāja-nītim — a ciência política; ca — e; ṣaṭ-vidhām — em seis aspectos.
Ele também Lhes ensinou o dhanur-veda, com seus segredos mais confidenciais; os livros normativos de lei; os métodos de raciocínio lógico e debate filosófico, bem como a ciência política, que é dividida em seis ramos.
SIGNIFICADO—Śrīla Śrīdhara Svāmī explica que a parte confidencial do dhanurveda, a ciência militar, inclui o conhecimento a respeito dos mantras apropriados e das deidades que regem a guerra. Dharmān refere-se à Manu-saṁhitā e outros livros normativos de lei (dharma-śāstras). Nyāya-pathān refere-se à doutrina de karma-mīmāṁsā e outras teorias semelhantes. Ānvīkṣikīm é o conhecimento das técnicas de argumento lógico (tarka). As seis divisões da ciência política são bastante pragmáticas e incluem: (1) sandhi, fazer a paz; (2) vigraha, guerrear; (3) yāna, marchar; (4) āsana, determinar-se a não ceder ao inimigo; (5) dvaidha, dividir as forças, e (6) saṁśaya, buscar a proteção de um governante mais poderoso.