No edit permissions for Português

VERSO 10

tasyai kāma-varaṁ dattvā
mānayitvā ca māna-daḥ
sahoddhavena sarveśaḥ
sva-dhāmāgamad ṛddhimat

tasyai — a ela; kāma — do desejo material; varam — sua bênção; dattvā — concedendo; mānayitvā — mostrando respeito por ela; ca — e; māna-daḥ — Ele que dá respeito aos outros; saha uddhavena — junto com Uddhava; sarva-īśaḥ — o Senhor de todos os seres; sva — a Sua própria; dhāma — residência; agamat — foi; ṛddhi-mat — sumamente opu­lenta.

Prometendo-lhe satisfazer esse seu desejo luxurioso, o atencioso Kṛṣṇa, Senhor de todos os seres, apresentou Seus respeitos a Trivakrā e, então, regressou com Uddhava para Sua própria opulentíssima residência.

SIGNIFICADO—Todos os ācāryas concordam que as palavras kāma-varaṁ dattvā indicam que o Senhor Kṛṣṇa prometeu a Trivakrā que Ele satisfaria os desejos luxuriosos dela.

« Previous Next »