No edit permissions for Português

VERSO 29

śrī-bhagavān uvāca
tvaṁ no guruḥ pitṛvyaś ca
ślāghyo bandhuś ca nityadā
vayaṁ tu rakṣyāḥ poṣyāś ca
anukampyāḥ prajā hi vaḥ

śrī-bhagavān uvāca — a Suprema Personalidade de Deus disse; tvam — tu; naḥ — Nosso; guruḥ — mestre espiritual; pitṛvyaḥ — tio paterno; ca — e; ślāghyaḥ — louvável; bandhuḥ — amigo; ca — e; nityadā — sempre; vayam — Nós; tu — por outro lado; rakyāḥ — que devem ser protegidos; poyāḥ — que devem ser mantidos; ca — e; anukam­pyāḥ — aos quais se deve mostrar compaixão; prajāḥ — dependentes; hi — de fato; vaḥ — teus.

O Senhor Supremo disse: És Nosso mestre espiritual, tio pater­no e amigo louvável, e somos como teus filhos, sempre dependen­tes de tua proteção, sustento e compaixão.

« Previous Next »