No edit permissions for Português

VERSOS 1-2

śrī-śuka uvāca
nandas tv ātmaja utpanne
jātāhlādo mahā-manāḥ
āhūya viprān veda-jñān
snātaḥ śucir alaṅkṛtaḥ

vācayitvā svastyayanaṁ
jāta-karmātmajasya vai
kārayām āsa vidhivat
pitṛ-devārcanaṁ tathā

śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī disse; nandaḥ — Mahārāja Nanda; tu — na verdade; ātmaje — seu filho; utpanne — tendo nascido; jāta — dominado; āhlādaḥ — por grande júbilo; mahā-manāḥ — que era magnânimo; āhūya — convidou; viprān — os brāhmaṇas; veda-jñān — que eram plenamente versados em conhecimento védico; snātaḥ — tomando um banho completo; śuciḥ — purificando-se; alaṅkṛtaḥ — vestindo-se com muito apuro, colocando adornos e roupas novas; vācayitvā — após fazer com que fossem recitados; svasti-ayanammantras védicos (por parte dos brāhmaṇas); jāta-karma — o festival do nascimento da criança; ātmajasya — de seu próprio filho; vai — na verdade; kārayām āsa — fez com que se realizasse; vidhi-vat — de acordo com as re­gulações védicas; pitṛ-deva-arcanam — a adoração aos antepassados e semideuses; tathā — bem como.

Śukadeva Gosvāmī disse: Por natureza, Nanda Mahārāja era muito magnânimo, e quando o Senhor Śrī Kṛṣṇa apareceu como seu filho, ele se encheu de alegria. Portanto, após banhar-se e purifi­car-se e vestir-se adequadamente, ele convidou brāhmaṇas que sabiam recitar os mantras védicos. Após tomar as necessárias medidas para que esses brāhmaṇas qualificados recitassem auspiciosos hinos védi­cos, ele providenciou para que a cerimônia de nascimento de seu filho recém-nascido fosse celebrada nos padrões védicos, de acordo com as regras e regulações, e também promoveu a adoração aos se­mideuses e antepassados.

SIGNIFICADO—Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura comenta o significado das palavras nandas tu. A palavra tu, ele explica, não é usada para encerrar a sentença, pois, não havendo tu, a sentença é completa. Logo, a palavra tu é usada com um propósito diferente. Embora Kṛṣṇa aparecesse como filho de Devakī, Devakī e Vasudeva não desfruta­ram do jāta-karma, o festival da cerimônia de nascimento. Em vez disso, essa cerimônia foi promovida por Nanda Mahārāja, como se afirma aqui (nandas tv ātmaja utpanne jātāhlādo mahā-manāḥ). Quando Nanda Mahārāja encontrou-se com Vasudeva, Vasudeva não pôde revelar isto: “Teu filho Kṛṣṇa, na verdade, é meu filho. És pai dEle de uma maneira diferente: és pai espiritualmente.” Devido ao temor que sentia de Kaṁsa, Vasudeva não pôde realizar o festival do nascimento de Kṛṣṇa. Nanda Mahārāja, entretanto, tirou pleno proveito dessa opor­tunidade.

A cerimônia jāta-karma pode ocorrer quando o cordão umbili­cal, que liga a criança à placenta, é cortado. Entretanto, visto que Kṛṣṇa foi levado por Vasudeva para a casa de Nanda Mahārāja, como essa cerimônia poderia acontecer? A esse respeito, Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura deseja provar com evidências apresentadas em muitos śāstras que Kṛṣṇa realmente nasceu como filho de Yaśodā antes do nasci­mento de Yogamāyā, a qual, portanto, é descrita como a irmã mais nova do Senhor. Muito embora haja muitas dúvidas sobre o corte do cordão umbilical, e muito embora talvez isso não tenha ocorrido, quando a Suprema Personalidade de Deus aparece, esses eventos são tidos como reais. Das narinas de Brahmā, Kṛṣṇa apareceu como Varāhadeva, daí Brahmā ser descrito como o pai de Varāhadeva. Também significativas são as palavras kārayām āsa vidhivat. Estan­do tomado de alegria por causa do nascimento de seu filho, Nanda Mahārāja não viu se o cordão foi cortado ou não. Assim, ele reali­zou a cerimônia com muita pompa. De acordo com a opinião de algumas autoridades, Kṛṣṇa de fato nasceu como filho de Yaśodā. Em todo caso, sem que se levem em conta compreensões materiais, pode-se aceitar que a cerimônia em que Nanda Mahārāja celebra o nascimento de Kṛṣṇa foi adequada. Portanto, em toda parte, esta cerimônia é conhecida como Nandotsava.

« Previous Next »