VERSO 6
vrajaḥ sammṛṣṭa-saṁsikta-
dvārājira-gṛhāntaraḥ
citra-dhvaja-patākā-srak-
caila-pallava-toraṇaiḥ
vrajaḥ — a terra ocupada por Nanda Mahārāja; sammṛṣṭa — muito bem limpa; saṁsikta — muito bem lavada; dvāra — todas as portas ou entradas; ajira — pátios; gṛha-antaraḥ — tudo dentro da casa; citra — variados; dhvaja — de festões; patākā — de bandeiras; srak — de guirlandas de flores; caila — de pedaços de tecido; pallava — das folhas das mangueiras; toraṇaiḥ — (decorada) por portões em diferentes lugares.
Vrajapura, a residência de Nanda Mahārāja, estava plenamente decorada com muitas variedades de festões e bandeiras, e, em diferentes lugares, construíram-se porteiras com muitas variedades de guirlandas de flores, pedaços de tecido e folhas de mangueira. Os pátios, os portões que davam para as ruas e tudo dentro dos aposentos das casas foram perfeitamente varridos e lavados.