No edit permissions for Português

VERSO 22

hariḥ parānīka-payomucāṁ muhuḥ
śilīmukhāty-ulbaṇa-varṣa-pīḍitam
sva-sainyam ālokya surāsurārcitaṁ
vyasphūrjayac chārṅga-śarāsanottamam

hari — o Senhor Kṛṣṇa; para — do inimigo; anīka — dos exércitos; paya-mucām — (que eram como) nuvens; muhu — repetidamente; śilīmukha — de suas flechas; ati — extremamente; ulbaa — terrível; vara — pela chuva; itam — atormentado; sva — Seu próprio; sainyam — exército; ālokya — vendo; sura — por semideuses; asura — e demônios; arcitam — adorado; vyasphūrjayat — retesou; śārga — conhecido como Śārṅga; śara-asana — Seu arco; uttamam — o mais excelente.

Vendo Seu exército atormentado pela implacável e selvagem chuva de flechas proveniente do agrupamento de forças oponen­tes reunido feito nuvens ao redor dEle, o Senhor Hari vibrou a corda de Seu excelente arco, Śārṅga, que é adorado tanto pelos deuses quanto pelos demônios.

« Previous Next »