No edit permissions for Português

VERSO 3

sa tad apriyam ākarṇya
śokāmarṣa-yuto nṛpa
ayādavīṁ mahīṁ kartuṁ
cakre paramam udyamam

sa — ele, Jarāsandha; tat — esta; apriyam — notícia desagradável; ākarya — ouvindo; śoka — sofrimento; amara — e ira intolerante; yuta — experimentando; npa — ó rei; ayādavīm — livre dos Yādavas; mahīm — a Terra; kartum — fazer; cakre — fez; paramam — extremo; udyamam — esforço.

Ouvindo esta odiosa notícia, ó rei, Jarāsandha encheu-se de pesar e ira e deu início ao maior empreendimento possível para eliminar da Terra os Yādavas.

« Previous Next »