No edit permissions for Português
VERSO 3
sa tad apriyam ākarṇya
śokāmarṣa-yuto nṛpa
ayādavīṁ mahīṁ kartuṁ
cakre paramam udyamam
saḥ — ele, Jarāsandha; tat — esta; apriyam — notícia desagradável; ākarṇya — ouvindo; śoka — sofrimento; amarṣa — e ira intolerante; yutaḥ — experimentando; nṛpa — ó rei; ayādavīm — livre dos Yādavas; mahīm — a Terra; kartum — fazer; cakre — fez; paramam — extremo; udyamam — esforço.
Ouvindo esta odiosa notícia, ó rei, Jarāsandha encheu-se de pesar e ira e deu início ao maior empreendimento possível para eliminar da Terra os Yādavas.