No edit permissions for Português

VERSO 34

hateṣu sarvānīkeṣu
nṛpo bārhadrathas tadā
upekṣito bhagavatā
magadhān durmanā yayau

hateu — tendo sido mortos; sarva — todos; anīkeu — os soldados de seus exércitos; npa — o rei; bārhadratha — Jarāsandha, o filho de Bṛhadratha; tadā — então; upekita — desdenhado; bhagavatā — pelo Senhor Supremo; magadhān — para o reino de Magadha; dur­manā — deprimido; yayau — foi.

Depois que todos os seus exércitos foram aniquilados e ele próprio foi desdenhado pela Personalidade de Deus, o rei Jarāsandha, filho de Bṛhadratha, então regressou triste ao reino dos Magadhas.

« Previous Next »