No edit permissions for Português
VERSO 34
hateṣu sarvānīkeṣu
nṛpo bārhadrathas tadā
upekṣito bhagavatā
magadhān durmanā yayau
hateṣu — tendo sido mortos; sarva — todos; anīkeṣu — os soldados de seus exércitos; nṛpaḥ — o rei; bārhadrathaḥ — Jarāsandha, o filho de Bṛhadratha; tadā — então; upekṣitaḥ — desdenhado; bhagavatā — pelo Senhor Supremo; magadhān — para o reino de Magadha; durmanāḥ — deprimido; yayau — foi.
Depois que todos os seus exércitos foram aniquilados e ele próprio foi desdenhado pela Personalidade de Deus, o rei Jarāsandha, filho de Bṛhadratha, então regressou triste ao reino dos Magadhas.