No edit permissions for Português

VERSO 42

akṣiṇvaṁs tad-balaṁ sarvaṁ
vṛṣṇayaḥ kṛṣṇa-tejasā
hateṣu sveṣv anīkeṣu
tyakto ’gād aribhir nṛpaḥ

akivan — destruíam; tat — sua; balam — força; sarvam — inteira; vṛṣṇaya — os Vṛṣṇis; kṛṣṇa-tejasā — pelo poder do Senhor Kṛṣṇa; hateu — quando eram mortos; sveu — seus; anīkeu — soldados; tyakta — abandonado; agāt — ia embora; aribhi — por seus inimigos; npa — o rei, Jarāsandha.

Em virtude do poder do Senhor Kṛṣṇa, os Vṛṣṇis invariavelmente aniquilavam todas as forças de Jarāsandha, e quando todos os seus soldados eram mortos, o rei, solto por seus inimigos, tor­nava a ir embora.

« Previous Next »