VERSO 45
taṁ dṛṣṭvācintayat kṛṣṇaḥ
saṅkarṣaṇa sahāyavān
aho yadūnāṁ vṛjinaṁ
prāptaṁ hy ubhayato mahat
tam — a ele; dṛṣṭvā — vendo; acintayat — pensou; kṛṣṇaḥ — o Senhor Kṛṣṇa; saṅkarṣaṇa — pelo Senhor Balarāma; sahāya-vān — ajudado; aho — ah!; yadūnām — para os Yadus; vṛjinan — um problema; prāptam — chegado; hi — de fato; ubhayataḥ — de ambos os lados (de Kālayavana e também de Jarāsandha); mahat — grande.
Quando o Senhor Kṛṣṇa e o Senhor Saṅkarṣaṇa viram Kālayavana, Kṛṣṇa ponderou sobre a situação e disse: “Ah! Um grande perigo ameaça agora os Yadus vindo de dois lados.”
SIGNIFICADO—Aqui podemos notar que, embora tivesse derrotado Jarāsandha dezessete vezes aparentemente com grande dificuldade, Śrī Kṛṣṇa não aniquilou de imediato o exército de Kālayavana, mantendo desse modo intacta a bênção que o senhor Śiva concedera a Gārgya, conforme se explicou no significado anterior.