No edit permissions for Português

VERSO 13

śrī-rājovāca
ko nāma sa pumān brahman
kasya kiṁ-vīrya eva ca
kasmād guhāṁ gataḥ śiṣye
kiṁ-tejo yavanārdanaḥ

śrī-rājā uvāca — o rei (Parīkṣit) disse; ka — quem; nāma — em particular; sa — aquela; pumān — pessoa; brahman — ó brāhmaa (Śukadeva); kasya — de que (família); kim — tendo que; vīrya — poderes; eva ca — como também; kasmāt — por que; guhām — na caverna; ga­ta — tendo entrado; śīye — deitado para dormir; kim — cujo; teja — sêmen (descendência); yavana — do yavana; ardana — o destruidor.

O rei Parīkṣit disse: Quem era aquela pessoa, ó brāhmaṇa? A que família pertencia, e quais eram seus poderes? Por que aquele destruidor do bárbaro se deitou para dormir na caverna, e de quem era filho?

« Previous Next »