No edit permissions for Português
VERSO 13
śrī-rājovāca
ko nāma sa pumān brahman
kasya kiṁ-vīrya eva ca
kasmād guhāṁ gataḥ śiṣye
kiṁ-tejo yavanārdanaḥ
śrī-rājā uvāca — o rei (Parīkṣit) disse; kaḥ — quem; nāma — em particular; saḥ — aquela; pumān — pessoa; brahman — ó brāhmaṇa (Śukadeva); kasya — de que (família); kim — tendo que; vīryaḥ — poderes; eva ca — como também; kasmāt — por que; guhām — na caverna; gataḥ — tendo entrado; śīṣye — deitado para dormir; kim — cujo; tejaḥ — sêmen (descendência); yavana — do yavana; ardanaḥ — o destruidor.
O rei Parīkṣit disse: Quem era aquela pessoa, ó brāhmaṇa? A que família pertencia, e quais eram seus poderes? Por que aquele destruidor do bárbaro se deitou para dormir na caverna, e de quem era filho?