No edit permissions for Português

VERSO 20

brahman kṛṣṇa-kathāḥ puṇyā
mādhvīr loka-malāpahāḥ
ko nu tṛpyeta śṛṇvānaḥ
śruta-jño nitya-nūtanāḥ

brahman — ó brāhmaa; kṛṣṇa-kathā — tópicos a respeito de Kṛṣṇa; pu — piedosos; mādhvī — doces; loka — do mundo; mala — a contaminação; apahā — que afastam; ka — quem; nu — absolutamente; tpyeta — se saciaria; śṛṇvāna — ouvindo; śruta — o que é ouvido; jña — quem pode compreender; nitya — sempre; nūtanā — novos.

Que ouvinte experiente, ó brāhmaṇa, poderia em algum momento fartar-se de escutar os tópicos piedosos, encantadores e sempre novos a respeito do Senhor Kṛṣṇa, os quais limpam a contaminação do mundo?

« Previous Next »