No edit permissions for Português

VERSO 9

palāyamānau tau dṛṣṭvā
māgadhaḥ prahasan balī
anvadhāvad rathānīkair
īśayor apramāṇa-vit

palāyamānau — que estavam fugindo; tau — aqueles dois; dṛṣṭ — vendo; māgadha — Jarāsandha; prahasan — gargalhando; balī — poderoso; anvadhāvat — correu atrás; ratha — com quadrigários; anī­kai — e soldados; īśayo — dos Senhores; apramāa-vit — sem conhecer a intenção.

Ao ver que Eles fugiam, o poderoso Jarāsandha colocou-se a gargalhar e, então, perseguiu-Os com quadrigários e soldados a pé. Ele não era capaz de entender a sublime posição dos dois Senhores.

« Previous Next »