No edit permissions for Português

VERSO 29

parighaṁ paṭṭiśaṁ śūlaṁ
carmāsī śakti-tomarau
yad yad āyudham ādatta
tat sarvaṁ so ’cchinad dhariḥ

parigham — clava com ponta de ferro; paṭṭiśam — arpão de três pontas; śūlam — lança; carma-asīescudo e espada; śakti — pique; tomarau — dardo; yat yat — qualquer; āyudham — arma; ādatta — pegas­se; tat sarvam — todas elas; saḥ — Ele; acchinat — quebrava; hariḥ — o Senhor Kṛṣṇa.

Clava de ferro, arpão de três pontas, lança, espada e escudo, pique, dardo – qualquer arma que Rukmī pegasse, o Senhor Hari a despedaçava.

« Previous Next »