No edit permissions for Português
VERSO 3
aśva-pṛṣṭhe gaja-skandhe
rathopasthe ’stra kovidāḥ
mumucuḥ śara-varṣāṇi
meghā adriṣv apo yathā
aśva-pṛṣṭhe — a cavalo; gaja — de elefantes; skandhe — nos dorsos; ratha — de quadrigas; upasthe — nos assentos; astra — de armas; kovidāḥ — aqueles peritos no uso; mumucuḥ — soltavam; śara — de flechas; varṣāṇi — chuvas; meghāḥ — as nuvens; adriṣu — sobre as montanhas; apaḥ — água; yathā — como.
Montados nos dorsos de cavalos e elefantes e sentados em quadrigas, os reis inimigos, peritos em armas, lançavam chuvas de flechas sobre os Yadus assim como nuvens que derramam chuva sobre as montanhas.