No edit permissions for Português
VERSO 30
tato rathād avaplutya
khaḍga-pāṇir jighāṁsayā
kṛṣṇam abhyadravat kruddhaḥ
pataṅga iva pāvakam
tataḥ — então; rathāt — de sua quadriga; avaplutya — saltando; khaḍga — uma espada; pāṇiḥ — em sua mão; jighāṁsayā — com o desejo de matar; kṛṣṇam — ao Senhor Kṛṣṇa; abhyadravat — correu em direção ao; kruddhaḥ — furioso; pataṅgaḥ — um pássaro; iva — como; pāvakam — o vento.
Rukmī, então, saltou de sua quadriga e, de espada em punho, precipitou-se furiosamente em direção a Kṛṣṇa a fim de matá-lO, como um pássaro que voa contra o vento.