VERSO 8
hastāḥ sāsi-gadeṣv-āsāḥ
karabhā ūravo ’ṅghrayaḥ
aśvāśvatara-nāgoṣṭra-
khara-martya-śirāṁsi ca
hastāḥ — mãos; sa — com; asi — espadas; gadā — maças; iṣu-āsāḥ — arcos; karabhāḥ — mãos sem dedos; ūravaḥ — coxas; aṅghrayaḥ — pernas; aśva — de cavalos; aśvatara — burros; nāga — elefantes; uṣṭra — camelos; khara — asnos selvagens; martya — e seres humanos; śirāṁsi — cabeças; ca — também.
Por toda a parte, jaziam coxas, pernas e mãos sem dedos, bem como mãos que empunhavam espadas, maças e arcos, e também cabeças de cavalos, burros, elefantes, camelos, asnos selvagens e de seres humanos.
SIGNIFICADO—Karabhāḥ indica a porção da mão que vai do punho até a base dos dedos. A mesma palavra também pode indicar uma tromba de elefante. Logo, neste verso, a implicação é que as coxas que jaziam no campo de batalha assemelhavam-se a trombas de elefantes.