No edit permissions for Português
VERSO 25
ākīryamāṇo divi-jaiḥ
stuvadbhiḥ kusumotkaraiḥ
bhāryayāmbara-cāriṇyā
puraṁ nīto vihāyasā
ākīryamāṇaḥ — recebendo chuvas; divi-jaiḥ — dos residentes dos céus; stuvadbhiḥ — que ofereciam louvor; kusuma — de flores; utkaraiḥ — com o espalhar; bhāryayā — por Sua esposa; ambara — no céu; cāriṇyā — que viajava; puram — para a cidade (Dvārakā); nītaḥ — Ele foi levado; vihāyasā — pelo espaço.
Enquanto os residentes dos planetas superiores derramavam chuvas de flores sobre Pradyumna e ofereciam-Lhe louvores, Sua esposa apareceu no céu e transportou-O através do espaço de volta para a cidade de Dvārakā.