No edit permissions for Português
VERSO 21
padāter bhagavāṁs tasya
padātis tigma-neminā
cakreṇa śira utkṛtya
vāsasor vyacinon maṇim
padāteḥ — daquele que estava a pé; bhagavān — o Senhor Supremo; tasya — dele; padātiḥ — Ele mesmo a pé; tigma — afiada; neminā — cuja borda; cakreṇa — com Seu disco; śiraḥ — cabeça; utkṛtya — decepando; vāsasoḥ — dentro das roupas (externas e internas) de Śatadhanvā; vyacinot — procurou; maṇim — a joia.
Enquanto Śatadhanvā fugia a pé, o Senhor Supremo, que também estava a pé, decepou-lhe a cabeça com Seu disco afiado. O Senhor, então, revistou as roupas externas e internas de Śatadhanvā em busca da joia Syamantaka.