No edit permissions for Português
VERSO 36
rukmiṇaivam adhikṣipto
rājabhiś copahāsitaḥ
kruddhaḥ parigham udyamya
jaghne taṁ nṛmṇa-saṁsadi
rukmiṇā — por Rukmī; evam — dessa maneira; adhikṣiptaḥ — insultado; rājabhiḥ — pelos reis; ca — e; upahāsitaḥ — caçoado; kruddhaḥ — irado; parigham — Sua maça; udyamya — erguendo; jaghne — golpeou e matou; tam — a ele; nṛmṇa-saṁsadi — na assembleia auspiciosa.
Insultado assim por Rukmī e ridicularizado pelos reis, o Senhor Balarāma encheu-Se de ira. No meio da auspiciosa assembleia do casamento, Ele ergueu Sua maça e, com um golpe, matou Rukmī.