No edit permissions for Português

VERSO 36

rukmiṇaivam adhikṣipto
rājabhiś copahāsitaḥ
kruddhaḥ parigham udyamya
jaghne taṁ nṛmṇa-saṁsadi

rukmiā — por Rukmī; evam — dessa maneira; adhikipta — insultado; rājabhi — pelos reis; ca — e; upahāsita — caçoado; kruddha — irado; parigham — Sua maça; udyamya — erguendo; jaghne — golpeou e matou; tam — a ele; nma-sasadi — na assembleia auspiciosa.

Insultado assim por Rukmī e ridicularizado pelos reis, o Senhor Balarāma encheu-Se de ira. No meio da auspiciosa assembleia do casamento, Ele ergueu Sua maça e, com um golpe, matou Rukmī.

« Previous Next »