No edit permissions for Português

VERSOS 8-9

cārudeṣṇaḥ sudeṣṇaś ca
cārudehaś ca vīryavān
sucāruś cāruguptaś ca
bhadracārus tathāparaḥ

cārucandro vicāruś ca
cāruś ca daśamo hareḥ
pradyumna-pramukhā jātā
rukmiṇyāṁ nāvamāḥ pituḥ

cārudeṣṇa sudeṣṇa ca — Cārudeṣṇa e Sudeṣṇa; cārudeha — Cārudeha; ca — e; vīrya-vān — poderoso; sucāru cārugupta ca — Sucāru e Cārugupta; bhadracāru — Bhadracāru; tathā — também; apara — outro; cārucandra vicāra ca — Cārucandra e Vicāru; cāra — Cāru; ca — também; daśama — o décimo; hare — pelo Senhor Hari; pra­dyumna-pramukhā — encabeçados por Pradyumna; jātā — gerados; rukmiyām — em Rukmiṇī; na — não; avamā — inferiores; pitu — a seu pai.

O primogênito da rainha Rukmiṇī foi Pradyumna, e também nasceram dela Cārudeṣṇa, Sudeṣṇa e o poderoso Cārudeha, bem como Sucāru, Cārugupta, Bhadracāru, Cārucandra, Vicāru e Cāru, o décimo. Nenhum desses filhos do Senhor Hari era infe­rior a seu pai.

« Previous Next »