No edit permissions for Português

VERSO 13

kaṁ tvaṁ mṛgayase su-bhru
kīdṛśas te manorathaḥ
hasta-grāhaṁ na te ’dyāpi
rāja-putry upalakṣaye

kam — quem; tvam — tu; mgayase — procuras; su-bhru — ó donze­la de belas sobrancelhas; kīdṛṣa — de que espécie; te — teu; mana­-ratha — anseio; hasta — a mão; grāham — aquele que toma; na — não; te — tua; adya api — até agora; rāja-putri — ó princesa; upalakaye — vejo.

[Citralekhā disse:] Quem estás procurando, ó donzela de belas sobrancelhas? Que anseio é esse que estás sentindo? Até agora, ó princesa, não vi homem algum tomar tua mão em casamento.

« Previous Next »