No edit permissions for Português

VERSO 30

ity ukto ’cyutam ānamya
gato māheśvaro jvaraḥ
bāṇas tu ratham ārūḍhaḥ
prāgād yotsyan janārdanam

iti — assim; ukta — tratado; acyutam — diante de Kṛṣṇa, o infalível Senhor Supremo; ānamya — prostrando-se; gata — foi-se; māheśvara — do senhor Śiva; jvara — a arma de febre; bāa — Bāṇāsura; tu — mas; ratham — em sua quadriga; ārūha — montado; prāgāt — adiantou-se; yotsyan — intencionando lutar; janārdanam — com o Senhor Kṛṣṇa.

Assim ordenado, o Māheśvara-jvara prostrou-se diante do Senhor infalível e, em seguida, partiu. Mas então apareceu Bāṇāsura, avançando em sua quadriga para combater o Senhor Kṛṣṇa.

« Previous Next »