No edit permissions for Português
VERSO 31
tato bāhu-sahasreṇa
nānāyudha-dharo ’suraḥ
mumoca parama-kruddho
bāṇāṁś cakrāyudhe nṛpa
tataḥ — depois disso; bāhu — com seus braços; sahasreṇa — mil; nānā — numerosas; āyudha — armas; dharaḥ — carregando; asuraḥ — o demônio; mumoca — disparou; parama — supremamente; kruddhaḥ — irado; bāṇān — flechas; cakra-āyudhe — contra Ele, cuja arma é o disco; nṛpa — ó rei (Parīkṣit).
Carregando numerosas armas em suas mil mãos, ó rei, o demônio terrivelmente enfurecido disparou muitas flechas contra o Senhor Kṛṣṇa, o portador da arma disco.