No edit permissions for Português

VERSO 31

tato bāhu-sahasreṇa
nānāyudha-dharo ’suraḥ
mumoca parama-kruddho
bāṇāṁś cakrāyudhe nṛpa

tata — depois disso; bāhu — com seus braços; sahasrea — mil; nānā — numerosas; āyudha — armas; dhara — carregando; asura — o demônio; mumoca — disparou; parama — supremamente; kruddha — irado; bāān — flechas; cakra-āyudhe — contra Ele, cuja arma é o disco; npa — ó rei (Parīkṣit).

Carregando numerosas armas em suas mil mãos, ó rei, o de­mônio terrivelmente enfurecido disparou muitas flechas contra o Senhor Kṛṣṇa, o portador da arma disco.

« Previous Next »