No edit permissions for Português
VERSO 41
deva-dattam imaṁ labdhvā
nṛ-lokam ajitendriyaḥ
yo nādriyeta tvat-pādau
sa śocyo hy ātma-vañcakaḥ
deva — pelo Senhor Supremo; dattam — dado; imam — este; labdhvā — conseguindo; nṛ — dos seres humanos; lokam — o mundo; ajita — incontrolados; indriyaḥ — seus sentidos; yaḥ — quem; na ādriyeta — não honrar; tvat — Vossos; pādau — pés; saḥ — ele; śocyaḥ — digno de compaixão; hi — de fato; ātma — de si próprio; vañcakaḥ — um enganador.
Alguém que alcança esta forma de vida humana como uma dádiva de Deus, mas deixa de controlar os sentidos e honrar Vossos pés, é certamente digno de compaixão, pois está apenas enganando a si próprio.
SIGNIFICADO—Nesta passagem, o senhor Śiva condena aqueles que se recusam a prestar serviço devocional ao Senhor Supremo.