No edit permissions for Português
VERSO 47
avadhyo ’yaṁ mamāpy eṣa
vairocani-suto ’suraḥ
prahrādāya varo datto
na vadhyo me tavānvayaḥ
avadhyaḥ — não ser morto; ayam — ele; mama — por Mim; api — de fato; eṣaḥ — este; vairocani-sutaḥ — filho de Vairocani (Bali); asuraḥ — demônio; prahrādāya — a Prahlāda; varaḥ — a bênção; dattaḥ — dada; na vadhyaḥ — de não serem mortos; me — por Mim; tava — teus; anvayaḥ — descendentes.
Não matarei este demoníaco filho de Vairocani, pois dei a Prahlāda Mahārāja a bênção de que não mataria nenhum de seus descendentes.