No edit permissions for Português
VERSO 29
paraṁ bhāvaṁ bhagavato
bhagavan mām ajānatīm
moktum arhasi viśvātman
prapannāṁ bhakta-vatsala
param — suprema; bhāvam — a posição; bhagavataḥ — da Personalidade de Deus; bhagavan — ó Senhor Supremo; mām — me; ajānatīm — desconhecendo; moktum arhasi — por favor, liberta; viśva — do universo; ātman — ó alma; prapannām — rendida; bhakta — para com teus devotos; vatsala — ó Tu que és compassivo.
Meu Senhor, por favor, liberta-me. Ó alma do universo, não compreendi a Tua posição como a Divindade Suprema, mas agora me rendi a Ti, e és sempre bondoso com Teus devotos.