No edit permissions for Português
VERSO 19
tato ’nyad āviśad gehaṁ
kṛṣṇa-patnyāḥ sa nāradaḥ
yogeśvareśvarasyāṅga
yoga-māyā-vivitsayā
tataḥ — então; anyat — em outra; āviśat — entrou; geham — residência; kṛṣṇa-patnyāḥ — de uma esposa do Senhor Kṛṣṇa; saḥ — ele; nāradaḥ — Nārada Muni; yoga-īśvara — dos mestres do poder místico; īśvarasya — do mestre supremo; aṅga — meu querido rei; yoga-māyā — o poder espiritual do desnorteamento; vivitsayā — com desejo de conhecer.
Nārada, então, entrou no palácio de outra das esposas do Senhor Kṛṣṇa, meu querido rei. Ele estava ansioso para testemunhar a potência espiritual possuída pelo mestre de todos os mestres do poder místico.