VERSO 38
vidāma yoga-māyās te
durdarśā api māyinām
yogeśvarātman nirbhātā
bhavat-pāda-niṣevayā
vidāma — conhecemos; yoga-māyāḥ — as potências místicas; te — Tuas; durdarśāḥ — impossíveis de ver; api — mesmo; māyinām — para grandes místicos; yoga-īśvara — ó Senhor de todo o poder místico; ātman — ó Alma Suprema; nirbhātāḥ — percebidas; bhavat — Teus; pāda — aos pés; niṣevayā — pelo serviço.
[Nārada disse:] Agora compreendemos Tuas potências místicas, que são difíceis de entender, até para grandes místicos, ó Alma Suprema, mestre de todo o poder místico. Só por servir a Teus pés é que fui capaz de perceber Teus poderes.
SIGNIFICADO—Segundo os ācāryas, este verso indica que nem mesmo grandes místicos como o senhor Brahmā e o senhor Śiva conseguem compreender na íntegra o poder místico do Senhor Supremo.