No edit permissions for Português

VERSO 48

sādhayitvā kratuḥ rājñaḥ
kṛṣṇo yogeśvareśvaraḥ
uvāsa katicin māsān
suhṛdbhir abhiyācitaḥ

sādhayitvā — realizando; kratuḥ — o sacrifício soma; rājñaḥ — do rei; kṛṣṇaḥ — o Senhor Kṛṣṇa; yoga-īśvara — dos mestres do poder mís­tico; īśvaraḥ — o mestre supremo; uvāsa — residiu; katicit — alguns; māsān — meses; su-hṛdbhiḥ — por Seus benquerentes; abhiyācitaḥ — solicitado.

Dessa maneira, Śrī Kṛṣṇa, o Senhor de todos os mestres do yoga místico, encarregou-Se da execução bem-sucedida deste for­midável sacrifício em nome do rei Yudhiṣṭhira. Depois, o Senhor, atendendo ao pedido insistente de Seus amigos íntimos, permaneceu com eles durante alguns meses.

SIGNIFICADO—Embora o Senhor Kṛṣṇa seja o mestre de todos os mestres do yoga, tais como o senhor Śiva, ainda assim Ele Se deixa controlar pelo amor puro do rei Yudhiṣṭhira. Desse modo, o Senhor em pessoa encarregou-Se da conclusão bem-sucedida da cerimônia de sacrifício do rei. Depois disso, concordou em permanecer com Seus queridos amigos em Indraprastha por mais alguns meses.

« Previous Next »