No edit permissions for Português
VERSO 23
niśamya vipriyaṁ kṛṣṇo
mānusīṁ prakṛtiṁ gataḥ
vimanasko ghṛṇī snehād
babhāṣe prākṛto yathā
niśamya — ouvindo; vipriyam — palavras perturbadoras; kṛṣṇaḥ — o Senhor Kṛṣṇa; mānuṣīm — semelhante à humana; prakṛtim — uma natureza; gataḥ — tendo assumido; vimanaskaḥ — infeliz; ghṛṇī — compassivo; snehāt — por amor; babhāṣe — falou; prākṛtaḥ — uma pessoa comum; yathā — como.
Quando ouviu esta notícia perturbadora, o Senhor Kṛṣṇa, que fazia o papel de um mortal, mostrou pesar e compaixão e, devido ao amor por Seus pais, Ele, tal qual uma alma condicionada comum, falou as seguintes palavras.