No edit permissions for Português
VERSO 11
śrī-śuka uvāca
evaṁ samprārthito vipraḥ
sva-cikīrṣitam eva tat
cakāra nāma-karaṇaṁ
gūḍho rahasi bālayoḥ
śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī disse; evam — dessa maneira; samprārthitaḥ — sendo ansiosamente solicitado; vipraḥ — o brāhmaṇa Garga Muni; sva-cikīrṣitam eva — que já desejava fazer e motivo pelo qual se dirigira até ali; tat — esta; cakāra — realizou; nāma-karaṇam — a cerimônia em que se dá o nome; gūḍhaḥ — confidencialmente; rahasi — em um lugar solitário; bālayoḥ — dos dois meninos (Kṛṣṇa e Balarāma).
Śukadeva Gosvāmī continuou: Tendo recebido de Nanda Mahārāja o especial pedido para fazer aquilo que já desejava fazer, Garga Muni realizou em um lugar solitário a cerimônia na qual Kṛṣṇa e Balarāma receberam Seus nomes.