No edit permissions for Português

VERSO 11

śrī-śuka uvāca
evaṁ samprārthito vipraḥ
sva-cikīrṣitam eva tat
cakāra nāma-karaṇaṁ
gūḍho rahasi bālayoḥ

śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī disse; evam — dessa ma­neira; samprārthitaḥ — sendo ansiosamente solicitado; vipraḥ — o brāhmaṇa Garga Muni; sva-cikīrṣitam eva — que já desejava fazer e motivo pelo qual se dirigira até ali; tat — esta; cakāra — realizou; nāma-karaṇam — a cerimônia em que se dá o nome; gūḍhaḥ — confi­dencialmente; rahasi — em um lugar solitário; bālayoḥ — dos dois meninos (Kṛṣṇa e Balarāma).

Śukadeva Gosvāmī continuou: Tendo recebido de Nanda Mahā­rāja o especial pedido para fazer aquilo que já desejava fazer, Garga Muni realizou em um lugar solitário a cerimônia na qual Kṛṣṇa e Balarāma receberam Seus nomes.

« Previous Next »