No edit permissions for Português
VERSO 23
ku-cailaṁ malinaṁ kṣāmaṁ
dvijaṁ dhamani-santatam
devī paryacarat sākṣāc
cāmara-vyajanena vai
ku — pobre; cailam — cuja roupa; malinam — suja; kṣāmam — magro; dvijam — o brāhmaṇa; dhamani-santatam — suas veias visíveis; devī — a deusa da fortuna; paryacarat — serviu; sākṣāt — em pessoa; cāmara — com um abano de cauda de iaque; vyajanena — abanando; vai — de fato.
Abanando-o com seu cāmara, a divina deusa da fortuna em pessoa serviu aquele pobre brāhmaṇa, cuja roupa estava rasgada e suja e que era tão magro que suas veias se tornavam visíveis em todo o corpo.