No edit permissions for Português
VERSO 16
yadṛcchayā nṛtāṁ prāpya
su-kalpām iha durlabhām
svārthe pramattasya vayo
gataṁ tvan-māyayeśvara
yadṛcchayā — de um modo ou de outro; nṛtām — a posição humana; prāpya — obtendo; su-kalpām — apropriada; iha — nesta vida; durlabhām — difícil de alcançar; sva — seu; arthe — sobre o bem-estar; pramattasya — de alguém que está confuso; vayaḥ — a duração da vida; gatam — gasta; tvat — Vossa; māyayā — pela energia ilusória; īśvara — ó Senhor.
Por boa fortuna, uma alma pode obter uma saudável vida humana – uma oportunidade raramente alcançada. Contudo, se apesar disso ela se confundir sobre o que é melhor para si, ó Senhor, Vossa māyā ilusória a fará desperdiçar toda a sua vida.