VERSO 59
śrī-sūta uvāca
ya idam anuśṛṇoti śrāvayed vā murāreś
caritam amṛta-kīrter varṇitaṁ vyāsa-putraiḥ
jagad-agha-bhid alaṁ tad-bhakta-sat-karṇa-pūraṁ
bhagavati kṛta-citto yāti tat-kṣema-dhāma
śrī-sūtaḥ uvāca — Śrī Sūta disse (aos sábios reunidos em Naimiṣāraṇya, aos quais estava repetindo a conversa entre Śukadeva Gosvāmī e Parīkṣit Mahārāja); yaḥ — quem quer que; idam — este; anuśṛṇoti — ouvir de modo correto; śrāvayet — fizer que outros ouçam; vā — ou; murāreḥ — do Senhor Kṛṣṇa, o matador do demônio Mura; caritam — passatempo; amṛta — imortais; kīrteḥ — cujas glórias; varṇitam — descrito; vyāsa-putraiḥ — pelo respeitado filho de Vyāsadeva; jagat — do universo; agha — os pecados; bhit — o qual (passatempo) destrói; alam — por completo; tat — Seus; bhakta — dos devotos; sat — transcendental; karṇa-pūram — ornamento para as orelhas; bhagavati — sobre o Senhor Supremo; kṛta — fixando; cittaḥ — sua mente; yāti — vai; tat — dEle; kṣema — auspiciosa; dhāma — para a morada pessoal.
Śrī Sūta Gosvāmī disse: Este passatempo encenado pelo Senhor Murāri, cuja fama é eterna, destrói os pecados do universo e serve como ornamento transcendental para as orelhas de Seus devotos. Qualquer um que, com atenção, ouvir ou narrar este passatempo, conforme recontou o venerável filho de Vyāsa, será capaz de fixar a mente na meditação no Senhor Supremo e atingir o auspiciosíssimo reino de Deus.
SIGNIFICADO—Segundo Śrīla Śrīdhara Svāmī, ouvir os maravilhosos eventos da vida do Senhor Kṛṣṇa destrói os pecados de uma maneira que é perfeita (alam) porque é fácil. Qualquer um pode participar facilmente desta audição, e aqueles que se tornam devotados a Kṛṣṇa sempre sentem prazer em usar em suas orelhas os ornamentos dos assuntos referentes a Ele. Não apenas aqueles que estavam presentes na ocasião em que aconteceram esses passatempos, mas também Śukadeva Gosvāmī, Sūta Gosvāmī, todos os que os ouviram desde então e todos no universo que os ouvirão no futuro, são abençoados pela recitação contínua das glórias transcendentais do Senhor Kṛṣṇa.
Neste ponto, encerram-se os significados apresentados pelos humildes servos de Sua Divina Graça A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda referentes ao décimo canto, octogésimo quinto capítulo, do Śrīmad-Bhāgavatam, intitulado “O Senhor Kṛṣṇa Instrui Vasudeva e Recupera os Filhos de Devakī”.