No edit permissions for Português
VERSO 57
tasmād brahma-ṛṣīn etān
brahman mac-chraddhayārcaya
evaṁ ced arcito ’smy addhā
nānyathā bhūri-bhūtibhiḥ
tasmāt — portanto; brahma-ṛṣīn — brahmaṇas sábios; etān — estes; brahman — ó brāhmaṇa (Śrutadeva); mat — (como tens) por Mim; śraddhayā — com fé; arcaya — apenas adora; evam — assim; cet — se (fizeres); arcitaḥ — adorado; asmi — serei; addhā — diretamente; na — não; anyathā — de outra forma; bhūri — vastas; bhūtibhiḥ — com riquezas.
Portanto, deves adorar a estes brāhmaṇas sábios, ó brāhmaṇa, com a mesma fé que tens em Mim. Se assim o fizeres, adorarás diretamente a Mim, o que não podes fazer de outro modo, mesmo com o oferecimento de vastas riquezas.