No edit permissions for Português
VERSO 1
śrī-rājovāca
devāsura-manuṣyesu
ye bhajanty aśivaṁ śivam
prāyas te dhanino bhojā
na tu lakṣmyāḥ patiṁ harim
śrī-rājā uvāca — o rei (Parīkṣit) disse; deva — entre semideuses; asura — demônios; manuṣyeṣu — e seres humanos; ye — que; bhajanti — adoram; aśivam — austero; śivam — o senhor Śiva; prāyaḥ — em geral; te — eles; dhaninaḥ — ricos; bhojāḥ — desfrutadores do gozo dos sentidos; na — não; tu — porém; lakṣmyāḥ — da deusa da fortuna; patim — o marido; harim — o Senhor Hari.
O rei Parīkṣit disse: Aqueles semideuses, demônios e seres humanos que adoram o senhor Śiva, um renunciante estrito, em geral desfrutam de riquezas e gozo dos sentidos, ao passo que os adoradores do Senhor Supremo, Hari, o esposo da deusa da fortuna, não.