No edit permissions for Português

VERSO 4

tato vikārā abhavan
ṣoḍaśāmīṣu kañcana
upadhāvan vibhūtīnāṁ
sarvāsām aśnute gatim

tataḥ — daquele (falso ego); vikārāḥ — transformações; abhavan — manifestaram-se; ṣoḍaśa — dezesseis; amīṣu — entre estas; kañcana — alguma; upadhāvan — buscando; vibhūtīnām — de bens materiais; sarvāsām — todos; aśnute — desfruta; gatim — a aquisição.

Os dezesseis elementos se desenvolveram como transformações daquele falso ego. Quando um devoto do senhor Śiva adora sua manifestação em algum desses elementos, o devoto obtém todas as espécies de opulências agradáveis correspondentes.

SIGNIFICADO—O falso ego se transforma na mente, nos dez sentidos (os olhos, ouvidos, nariz, língua, pele, mãos, pés, voz, órgãos genitais e ânus), e nos cinco elementos físicos (terra, água, fogo, ar e éter). O senhor Śiva aparece em uma forma liṅga especial em cada uma dessas dezes­seis substâncias, que são adoradas individualmente como deidades em vários locais sagrados do universo. Um devoto de Śiva pode ado­rar um de seus liṅgas particulares para obter as opulências místicas pertencentes a ele. Dessa maneira, o ākāśa-liṅga do senhor Śiva concede as opulências do éter, seu jyotir-liṅga concede as opulências do fogo etc.

« Previous Next »