No edit permissions for Português
VERSO 35
prasūti-kāla āsanne
bhāryāyā dvija-sattamaḥ
pāhi pāhi prajāṁ mṛtyor
ity āhārjunam āturaḥ
prasūti — de dar à luz; kāle — o tempo; āsanne — estando iminente; bhāryāyāḥ — de sua esposa; dvija — o brāhmaṇa; sat-tamaḥ — mais elevado; pāhi — por favor, salva; pāhi — por favor, salva; prajām — meu filho; mṛtyoḥ — da morte; iti — assim; āha — disse; arjunam — a Arjuna; āturaḥ — transtornado.
Quando a esposa do enaltecido brāhmaṇa estava para dar à luz outra vez, este procurou Arjuna com grande ansiedade e rogou-lhe: “Por favor, por favor, protege meu filho da morte!”