No edit permissions for Português
VERSO 28
evaṁ vedoditaṁ dharmam
anutiṣṭhan satāṁ gatiḥ
gṛhaṁ dharmārtha-kāmānāṁ
muhuś cādarśayat padam
evam — dessa maneira; veda — pelos Vedas; uditam — falados; dharmam — os princípios da religião; anutiṣṭhan — executando; satām — dos devotos santos; gatiḥ — a meta; gṛham — seu lar; dharma — da religiosidade; artha — desenvolvimento econômico; kāmānām — e gozo dos sentidos; muhuḥ — repetidamente; ca — e; ādarśayat — demonstrou; padam — como o lugar.
Observando assim os princípios do dever enunciados nos Vedas, o Senhor Kṛṣṇa, a meta dos devotos santos, demonstrou repetidas vezes como é possível alcançar em casa os objetivos da religiosidade, desenvolvimento econômico e gozo dos sentidos regulado.