VERSO 35
amunī bhagavad-rūpe
mayā te hy anuvarṇite
ubhe api na gṛhṇanti
māyā-sṛṣṭe vipaścitaḥ
amunī — todas estas; bhagavat — à Suprema Personalidade de Deus; rūpe — nas formas; mayā — por mim; te — para ti; hi — decerto; anuvarṇite — descritas respectivamente; ubhe — ambas; api — também; na — nunca; gṛhṇanti — aceitam; māyā — externas; sṛṣṭe — estando assim manifestas; vipaḥ-citaḥ — os eruditos que sabem.
Nenhuma dessas formas do Senhor, que acabam de ser descritas para ti tomando como referência uma visão material, é aceita pelos devotos puros do Senhor que O conhecem muito bem.
SIGNIFICADO—Os impersonalistas têm sobre a Absoluta Personalidade de Deus duas concepções diferentes, como se mencionou acima. Por um lado, eles adoram o Senhor em Seu viśva-rūpa, ou a onipenetrante forma universal, e, por outro lado, pensam na forma imanifesta indescritível e sutil do Senhor. As teorias do panteísmo e do monismo aplicam-se respectivamente a essas duas concepções acerca do Supremo como grosseira e sutil, mas ambas são rejeitadas pelos eruditos devotos puros do Senhor porque eles conhecem a verdadeira posição. Menciona isso com muita clareza o décimo primeiro capítulo da Bhagavad-gītā, que registra a experiência que o viśva-rūpa do Supremo Senhor Śrī Kṛṣṇa produziu em Arjuna:
adṛṣṭa-pūrvaṁ hṛṣito ’smi dṛṣṭvā
bhayena ca pravyathitaṁ mano me
tad eva me darśaya deva rūpaṁ
prasīda deveśa jagan-nivāsa
(Bhagavad-gītā 11.45)
Arjuna, como devoto puro do Senhor, nunca antes contemplara a forma universal do Senhor (viśva-rūpa), mas, quando ele a viu, sua curiosidade ficou satisfeita. Mas ele não estava feliz em ver essa forma do Senhor, pois seu apego era de um devoto puro. Ele estava receoso de ver a gigantesca forma do Senhor. Portanto, ele orou para que o Senhor assumisse Sua forma de Nārāyaṇa que tem quatro braços, ou a forma de Kṛṣṇa, as únicas que poderiam satisfazer Arjuna. Sem dúvida, o Senhor tem suprema potência para Se manifestar em múltiplas formas, mas os devotos puros do Senhor estão interessados nas formas eternas que Ele manifesta em Sua morada, conhecida como tripād-vibhūti, ou o reino de Deus. Em Sua morada tripād-vibhūti, o Senhor manifesta-Se sob duas formas, de quatro braços ou de dois braços. O viśva-rūpa que se apresenta na manifestação material tem braços ilimitados, dimensões ilimitadas e tudo ilimitado. Os devotos puros do Senhor adoram-nO em Suas formas de Vaikuṇṭha como Nārāyaṇa ou Kṛṣṇa. Algumas vezes, as mesmas formas que o Senhor apresenta em Vaikuṇṭha estão também no mundo material por Sua graça, como Śrī Rāma, Śrī Kṛṣṇa, Śrī Narasiṁhadeva etc., e os devotos puros também as adoram. Em geral, as características mostradas no mundo material não existem nos planetas Vaikuṇṭha, daí os devotos puros não as aceitarem. O que os devotos puros adoram antes de mais nada são as formas eternas do Senhor que existem nos planetas Vaikuṇṭha. Os impersonalistas não-devotos imaginam as formas materiais do Senhor, e acabam imergindo no brahmajyoti impessoal do Senhor, ao passo que os devotos puros do Senhor são adoradores do Senhor logo no início e também na fase perfeita da salvação, eternamente. A adoração prestada pelo devoto puro jamais acaba, ao passo que a adoração prestada pelo impersonalista é descontinuada depois que ele alcança a salvação, quando se funde na forma impessoal do Senhor conhecida como brahmajyoti. Portanto, os devotos puros do Senhor são aqui descritos como vipaścita, ou os eruditos que têm perfeito conhecimento sobre o Senhor.