No edit permissions for Português

VERSO 13

vilajjamānayā yasya
sthātum īkṣā-pathe ’muyā
vimohitā vikatthante
mamāham iti durdhiyaḥ

vilajjamānayā — por alguém que está envergonhado; yasya — de quem; sthātum — ficar; īkṣā-pathe — diante; amuyā — pela energia que confunde; vimohitāḥ — aqueles que são desorientados; vikatthante — falam tolices; mama — isto é meu; aham — eu sou tudo; iti — insultando assim; durdhiyaḥ — com esta falsa concepção.

A energia ilusória do Senhor não pode assumir prioridade, pois envergonha-se de sua posição, mas aqueles que são desorientados por ela sempre falam absurdos, estando absortos em pensamentos de “Eu sou isto” e “Isto é meu”.

SIGNIFICADO—A invencivelmente poderosa energia ilusória da Personalidade de Deus, ou a terceira energia, representando a ignorância, pode confundir todo o mundo animado, mas, mesmo assim, não é bastante forte para permanecer diante do Senhor Supremo. A ignorância se esconde atrás da Personalidade de Deus, onde é bastante poderosa para desencaminhar os seres vivos, e o sintoma primário das pessoas desorientadas é que elas falam bobagens. Os preceitos dos textos védicos não dão nenhum apoio às conversas insensatas, e a conversa mais insensata é: “Eu sou isto”, “Isto é meu”. Uma civilização ímpia é conduzida exclusivamente por essas falsas ideias, e essas pessoas, sem nenhuma compreensão verdadeira acerca de Deus, aceitam um falso Deus ou falsamente declaram-se Deus para desencaminhar os indivíduos que já estão desorientados pela energia ilusória. Entretanto, aqueles que estão diante do Senhor e que se rendem a Ela não podem ser influenciados pela energia ilusória; portanto, eles estão livres do falso conceito de “Eu sou isto”, “Isto é meu”, motivo pelo qual não aceitam um falso Deus nem alegam serem iguais ao Senhor Supremo. A identificação da pessoa confusa é claramente apresentada neste verso.

« Previous Next »