No edit permissions for Português

VERSO 8

divyaṁ sahasrābdam amogha-darśano
jitānilātmā vijitobhayendriyaḥ
atapyata smākhila-loka-tāpanaṁ
tapas tapīyāṁs tapatāṁ samāhitaḥ

divyam — referentes aos semideuses nos planetas superiores; sahasra — mil; abdam — anos; amogha — imaculado, sem vestígio de impureza; darśanaḥ — quem tem essa visão da vida; jita — controlada; anila — vida; ātmā — mente; vijita — controlados; ubhaya — ambos; indriyaḥ — quem tem esses sentidos; atapyata — executou penitências; sma — no passado; akhila — todo; loka — planeta; tāpanam — iluminadora; tapaḥ — penitência; tapīyān — penitência muito rigorosa; tapatām — de todos os que executam penitências; samāhitaḥ — assim situado.

Segundo o cálculo dos semideuses, o senhor Brahmā se submeteu a penitências por mil anos. Ele ouviu do céu esta vibração transcendental e a aceitou como divina. Então, controlou a mente e os sentidos, e as penitências que executou foram uma grande lição para as entidades vivas. Assim, ele é conhecido como o maior de todos os ascetas.

SIGNIFICADO—O senhor Brahmā ouviu o som oculto tapa, mas não viu a pessoa que vibrou o som. Todavia, ele aceitou a instrução como benéfica para ele e, por isso, ocupou-se em meditar durante mil anos celestiais. Um ano celestial é igual a 6 x 30 x 12 x 1000 de nossos anos. O fato de ele ter aceitado o som se devia à sua visão pura da natureza absoluta do Senhor. E por causa de sua visão correta, ele não fez distinção entre o Senhor e a instrução do Senhor. Não há diferença entre o Senhor e a vibração sonora proveniente dEle, muito embora Ele não esteja presente em pessoa. A melhor maneira de compreender é aceitar essa instrução divina, e Brahmā, o primeiro mestre espiritual de todos, é o exemplo vivo desse processo que consiste em receber conhecimento transcendental. A potência do som transcendental jamais diminui só por causa da aparente ausência da pessoa que o vibra. Por isso, nunca se deve aceitar neste mundo que o Śrīmad-Bhāgavatam, a Bhagavad-gītā ou qualquer escritura revelada são um som ordinário mundano sem potência transcendental.

Todos devem receber da fonte correta o som transcendental, aceitá-lo como realidade e acatar a orientação sem hesitar. O segredo do sucesso é receber o som da fonte correta, ou seja, do mestre espiritual genuíno. A fabricação de um som mundano não tem potência alguma, e, do mesmo modo, o som aparentemente transcendental, recebido da pessoa não autorizada, também não tem potência. A pessoa deve ter bastante qualificação para discernir essa potência transcendental, e se, por análise minuciosa ou mera casualidade, a pessoa receber do mestre espiritual autêntico o som transcendental, o caminho de sua liberação fica garantido. Entretanto, o discípulo deve estar pronto para executar a ordem do mestre espiritual autêntico assim como o senhor Brahmā acatou a instrução de seu mestre espiritual, o próprio Senhor. Seguir a ordem do mestre espiritual genuíno é o único dever do discípulo, e cumprir à risca a ordem do mestre espiritual autêntico é o segredo do sucesso.

Por meio da percepção sensorial e por meio dos órgãos dos sentidos, o senhor Brahmā controlou suas duas categorias de sentidos porque tinha de ocupar esses sentidos na execução da ordem do Senhor. Por isso, controlar os sentidos significa ocupá-los no transcendental serviço ao Senhor. A ordem do Senhor é transmitida em sucessão discipular através do mestre espiritual autêntico, e, dessa maneira, a execução da ordem do mestre espiritual autêntico é o verdadeiro controle dos sentidos. Essa execução de penitência com plena fé e sinceridade fez de Brahmājī uma entidade tão poderosa que se tornou o criador do universo. E porque conseguiu esse poder, ele é chamado de o melhor entre todos os tapasvīs.

« Previous Next »