VERSO 6
tasyāṁ bahu-tithe kāle
bhagavān madhusūdanaḥ
kārdamaṁ vīryam āpanno
jajñe ’gnir iva dāruṇi
tasyām — em Devahūti; bahu-tithe kāle — após muitos anos; bhagavān — a Suprema Personalidade de Deus; madhu-sūdanaḥ — o matador do demônio Madhu; kārdamam — de Kardama; vīryam — o sêmen; āpannaḥ — entrou; jajñe — Ele apareceu; agniḥ — fogo; iva — como; dāruṇi — na madeira.
Após muitos e muitos anos, a Suprema Personalidade de Deus, Madhusūdana, o matador do demônio Madhu, tendo entrado no sêmen de Kardama, apareceu em Devahūti assim como o fogo surge da madeira num sacrifício.
SIGNIFICADO—Neste verso, afirma-se claramente que o Senhor é sempre a Suprema Personalidade de Deus, embora apareça como filho de Kardama Muni. O fogo está sempre presente na madeira, mas, mediante determinado processo, acende-se o fogo. Analogamente, Deus é onipenetrante. Ele está em toda parte, e, uma vez que pode surgir de tudo, Ele apareceu no sêmen de Seu devoto. Assim como uma entidade viva comum nasce ao refugiar-se no sêmen de determinada entidade viva, a Suprema Personalidade de Deus aceita o refúgio do sêmen de Seu devoto e aparece como seu filho. Isso manifesta Sua plena independência para agir de qualquer maneira, não significando que Ele é uma entidade viva comum, que é forçada a nascer numa determinada espécie de ventre. O Senhor Nṛsiṁha apareceu do pilar do palácio de Hiraṇyakaśipu, o Senhor Varāha apareceu da narina de Brahmā, e o Senhor Kapila apareceu do sêmen de Kardama, mas isso não significa que a narina de Brahmā ou o pilar do palácio de Hiraṇyakaśipu ou o sêmen de Kardama Muni são a fonte do aparecimento do Senhor. O Senhor é sempre o Senhor. Bhagavān madhusūdanaḥ – Ele é o matador de todas as espécies de demônios, e Ele sempre permanece o Senhor, mesmo que apareça como filho de um devoto em particular. A palavra kārdamam é significativa, pois indica que o Senhor tinha alguma afeição devocional ou relação em serviço devocional com Kardama e Devahūti. Mas não devemos entender erroneamente que Ele nasceu como uma entidade viva comum do sêmen de Kardama Muni no ventre de Devahūti.