No edit permissions for Português

VERSO 23

śastrair astrānvitair evam
anirbhinna-tvacaṁ haraḥ
vismayaṁ param āpanno
dadhyau paśupatiś ciram

śastraiḥ — com armas; astra-anvitaiḥ — com hinos (mantras); evam — assim; anirbhinna — não sendo cortada; tvacam — a pele; haraḥ — Vīrabhadra; vismayam — perplexidade; param — imensa; āpannaḥ — estava espantado com; dadhyau — pensou; paśupatiḥ — Vīrabhadra; ciram — por longo tempo.

Ele tentou cortar a cabeça de Dakṣa com hinos, e também com armas, mas, ainda assim, era muito difícil cortar mesmo a superfície da pele da cabeça de Dakṣa. Desse modo, Vīrabhadra ficou muitíssimo desconcertado.

« Previous Next »